DEVELOPING WEBSITE FOR TEACHING SIMULTANEOUS AND CONSECUTIVE INTERPRETING

Atsani Wulansari, Gilang Fadhilia Arvianti

Abstract


The website is needed for the teaching and learning process; furthermore, the website is also an essential element in adding learning material, especially in online learning. In line with that, Rahman et al. (2016) revealed that website-based learning media can be used in the classroom as it can encourage students to do various activities in learning. This research aims to develop and validate the designed website and the material inside it. This study applied Research and Development by Sugiyono, which are (1) Planning; (2) Developing; (3) Validating; (4) Revising. This research involved three expert validators of media and three expert validators of material. In addition, forty-six students in the translation and interpreting class were the respondents in this research. The data were taken from observation, questionnaires distributed to students and expert validators, and interviews. The findings of this study show that the website should be developed based on the students' needs and suggestions. Aside from that, the validation results state that the web is feasible to use with a few revisions.


Keywords


developing website, simultaneous interpreting, consecutive interpreting, teaching interpreting

Full Text:

PDF

References


Akbari, E., Simons, R. J., Pilot, A., & Naderi, A. (2017). Peer feedback in learning a foreign language in Facebook. Global Journal of Human-Social Science (G), 17(2), 31–44.

Anwari, H. (2017). Developing Writing Materials for Deaf Students. EduLite: Journal of English Education, Literature and Culture, 2(2), 415–430.

Bhaktipertiwi, I. (2018). ANALISIS PENJURUBAHASAAN KONSEKUTIF ANTARA MANTAN PRESIDEN BARACK OBAMA DAN PRESIDEN JOKO WIDODO PADA APEC 2014. Jurnal Linguistik Terapan, 8(1).

Castillo, P. (2019). Using NICTs for media interpreting training: Bringing interpreter-mediated TV news and radio interviews to the classroom. Revista Tradumatica, 17, 108–127. https://doi.org/10.5565/rev/tradumatica.232

Corpas Pastor, G. (2022). Interpreting and Technology: Is the Sky Really the Limit? Translation and Interpreting Technology Online, 15–24. https://doi.org/10.26615/978-954-452-071-7_003

Degueldre, C., & Angelelli, C. V. (2013). Implementing New Technologies in the Teaching of Interpreting. Cuadernos de ALDEEU, 25, 253–269.

Lee, T. (2014). Using computer-assisted interpreter training methods in Korean undergraduate English classrooms. Interpreter and Translator Trainer, 8(1), 102–122. https://doi.org/10.1080/1750399X.2014.908560

Machali, R. (2013). PENERJEMAHAN DAN DUNIA GLOBAL: PENGALAMAN AUSTRALIA DALAM PENJURUBAHASAAN. Jurnal Linguistik Terapan, 3(2).

Mofareh A, A. (2019). The Use of Technology in English Language Teaching. Frontiers in Education Technology, 2(3), p168. https://doi.org/10.22158/fet.v2n3p168

Nolan, J. (n.d.). Interpretation : techniques and exercises. MPG Books Group.

Rhomadhoni, C. S., & Sulaikho, S. (2019). Validasi Media Pembelajaran ISPRING SUITE berbasis Android pada Kisah Nabi Ibrahim. Journal of Educatio and Management Studies, 4(6).

Shah, S. A. (2013). Making the Teacher Relevant and Effective in a Technology-Led Teaching and Learning Environment. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 103, 612–620. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.10.379

Sriadhi. (2018). PENILAIAN MULTIMEDIA PEMBELAJARAN Konten Konstruksi. In Instrumen Penilaian Multimedia Pembelajaran.

Sugiyono. (2009). Metode Penelitian Kuantitatif Kualitatif dan R&D. Alfabeta.

Suryatiningsih, S. (2017). Fostering Learner Autonomy Through Web-Based. JOURNAL OF TEACHING & LEARNING ENGLISH IN MULTICULTURAL CONTEXTS (TLEMC), 3(1).

Thahir, M., Roza, Y., & Murni, A. (2018). Validity of learning website of kapita selekta mathematics course at UIN Suska Riau Students. Malikussaleh Journal of Mathematics Learning (MJML), 1(1), 19. https://doi.org/10.29103/mjml.v1i1.667

Tymczyńska, M. (2009). Integrating in-class and online learning activities in a healthcare interpreting course using Moodle. Journal of Specialised Translation, 12, 149–165.

Wulansari, A., Arvianti, G. F., & Rekha, A. (2021). Icatforlearning Website for Teaching Translation and Interpreting Online Class. NOBEL: Journal of Literature and Language Teaching, 12(1), 15–28. https://doi.org/10.15642/NOBEL.2021.12.1.15-28

Yong, S. T., Gates, P., & Harrison, I. (2016). Digital Native Students- Where is the evidence? The Online Journal of New Horizons in Education, 6(1), 46–58.




DOI: https://doi.org/10.34001/edulingua.v10i1.4652

Article Metrics

Abstract view : 116 times
PDF - 82 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


7 moraref5 BASe7 moraref3 Garuda1 Google Scholar

Lisensi Creative Commons
Ciptaan disebarluaskan di bawah Lisensi Creative Commons Atribusi 4.0 Internasional.

Edulingua